Out & About Moncton

Out & About is a bilingual newsletter about Downtown Moncton's urban community life sent by free email subscription and is also published online as a Blog by Carole Saucier, Marketing Coordinator, Downtown Moncton Centre-ville Inc. You will find out what is happening on Moncton's vibrant downtown street scene during the day or entertaining night life, and upcoming community events and activities that make Moncton's Downtown reputation as the Maritimes' Shopping, Business and Entertainment Hub.


Wednesday, May 27, 2009

Out & About - 27th May, 2009

Downtown Moncton Centre-ville Inc. will hold its 32nd Annual General Meeting on Tuesday June 9th at noon at the Crown Plaza Hotel, Main St. in Moncton.

Cost: $40 (lunch will be served). Guest speaker; Mr. Larry Nelson, President of the local organizing Committee for the 2010 IAAF World Junior Championships.

Public Notice: Election of officers for 2009 /10 Board. Property owners, merchants,downtown
employees and general public are welcome.

R.S.V.P: 857-2991 or pwynberg@downtownmoncton.com

- -

Downtown Moncton Centre-ville Inc. tiendra sa 32e Assemblée générale Annuelle le mardi 9 juin 2009 à midi à l’Hôtel Crowne Plaza. Coût : $40 (un dîner sera servi). Conférencier : M. Larry Nelson, Président du comité local organisateur des Championnats du monde junior de l’IAAF 2010.
R.S.V.P. : 857-2991 ou pwynberg@downtownmoncton.com

Avis au public : Élection d’officiers pour le Conseil d’administration 2009-2010.
Les propriétaires d’entreprises, commerçants, employés du Centre-ville et le public en général sont bienvenus

- - - - - -

In July 2010, Moncton will host the world’s finest athletes as they gather for the International
Association of Athletics Federation World Junior Championships.

Mister Larry Nelson; President of the Moncton 2010 Organizing Committee and Mister Yvon Fontaine President and Vice-chancellor, U of M invite you to attend the launch of ‘’Moncton 2010’’ on Monday June 1st from 1:30 pm to 2:30 pm at CEPS Louis.-J.-Robichaud, Université de Moncton. *free parking*

Come discover why all eyes will be on Moncton in 2010!

- -

En juillet 2010, Moncton recevra les meilleurs athlètes juniors du globe dans le Cadre des Championnats du monde junior de l’Association internationale des Fédérations d’athlétisme (IAAF). Monsieur Larry Nelson; Président du comité Organisateur Moncton 2010 et Monsieur Yvon Fontaine; Recteur et vice-chancelier de l’Université de Moncton vous invitent à assister au lancement de ‘’Moncton 2010’’ le lundi 1er juin de 13h30 à 14h30 au CEPS Louis-J. Robichaud à l’U de M. *stationnement gratuit*.

Vous saurez pourquoi tous les yeux seront rivés sur Moncton en 2010.

- - - - - - -

MOLSON GIVE – R
Where: St James Gate
When: Friday May 29 from 5 pm to 8pm
Entertainment: Cary Beck
Charity: Mira Foundation
The best Friday of the month is the last Friday of every month!

- -

GIVE-R -Le St-James Gate sera l’hôte de cette soirée mensuelle qui vient en aide à un organisme de charité local.
Quand : le vendredi 29 mai de 17h à 20h
Divertissement : Carey Beck
Charité : La Fondation Mira
Soyez-y! Le meilleur vendredi du mois, c’est le dernier vendredi du mois!

- - - - - - - -

During the months of May and June, Assumption Life’s Assumption Gallery will be exhibiting Marc Doiron’s latest collection titled The Living Guardians

- -

Découvrez la dernière collection de Marc Doiron intitulée Les gardiens vivants, en montre à la Galerie Assomption durant les mois de mai et juin.

- - - - - - - -

YWCA of Moncton – Women of Distinction
The YWCA Moncton’s annual Women of Distinction Awards and Fundraising Dinner will be held on Thursday June 11 at la Teraz from 6:30 to 9:00pm.

For more information contact the YWCA of Moncton, or visit their website at
www.ywcamoncton.com Phone: 855-4349

- -

Le YWCA vous invite au Gala des Dames de distinctions qui aura lieu le jeudi 11 juin de
18h40 à 21h à la Teraz, 154 rue St-George à Moncton. Vous trouverez tous les détails sur le
Gala et la levée de fonds au www.ywcamoncton.com ou en composant le 855-4349.

- - - - - - - - -

During Tourism Week, you are invited to take part in a Mini Trade Show

Wednesday June 3 from 11 am to 2 pm in front of City Hall (in lobby in case of rain). Many partners and staff will be on hand to promote their tourism products and experiences…no entree fee!
The City of Moncton invites citizens to a Culture Café Thursday June 4 from 6:30pm to 8:30 pm in the lobby of City Hall, 655 Main Street. The Culture Café is designed for citizens interested in sharing suggestions and feedback to enhance Moncton’s cultural scene. Info culture@moncton.ca

- -

Dans le cadre de la Semaine du Tourisme, le département des loisirs, parcs, tourisme et culture
de la Ville de Moncton organise un Mini Salon Touristique le mercredi 3 juin à l’Hôtel de Ville
(dans le lobby en cas de pluie) de 11h à 14h. De nombreux partenaires et leurs employés seront sur place. Le public est invité à y assister. L’activité est gratuite! Consultation Publique
La Ville de Moncton vous invite à un Café Culture le jeudi 4 juin de 18h30 à 20h30 dans le hall
d’entrée de l’hôtel de ville au 655 rue Main. Le Café Culture est conçu à l’intention des résidents
qui souhaitent offrir leurs suggestions pour améliorer la scène culturelle de Moncton. Info
culture@moncton.ca
- - - - - - - - -

ICSC is proud to present its first ever Next Generation Program in Atlantic Canada! Event
will take place Tuesday June 2 from 3:30 pm to 6:30 pm at Capitol Theatre 811 Main St. Keynote speaker: Pierre-Marcel Desjardins, Professor, Department of Economics, Université de Moncton.
For info on Registration, Program and Reception visit www.icsc.org

- -

L’organisme ICSC est fier de présenter sa toute première conférence au Canada Atlantique.
L’évènement Next Generation Program aura lieu au Théâtre Capitol, 811 rue Main le mardi 2 juin de 15h30 à 18h30. Conférencier: Pierre-Marcel Desjardins, enseignant au Département d’Économie à l’Université de Moncton. Pour inscription et détails : www.icsc.org

Friday, May 22, 2009

Out & About - 22nd May, 2009

Downtown Moncton Centre-ville Inc. will hold its 32nd Annual General Meeting on Tuesday June 9th at noon at the CrownePlaza Hotel, Main St. in Moncton.
Cost: $40 (lunch will be served). Guest speaker; Mr. Larry Nelson, President of the local organizing Committee for the 2010 IAAF World Junior Championships. Public Notice: Election of officers for 2009/10 Board. Property owners, merchants,downtown employees and genera public are welcome.

R.S.V.P: 857-2991 or pwynberg@downtownmoncton.com
-
Downtown Moncton Centre-ville tiendra sa 32e Assemblée Générale Annuelle le mardi 9 juin prochain à midi à l’hôtel Crown Plaza, rue Main à Moncton.
Coût: $40 (un dîner sera servi) Conférencier : Larry Nelson, Président du comité organisateur local des Championnats du monde junior de l’IAAF 2010. Avis au public : Élection d’officiers pour le Conseil d’administration 2009/10. Les propriétaires d’entreprises, commerçants, employés du centre-ville et le public sont invités.

R.S.V.P: 857-2991 ou pwynberg@downtownmoncton.com

- - -

Kaleidoscope Art Program Fosters Youth, Arts & Culture in Moncton
Kaleidoscope 2009 is a one-year mentorship program for youth, emerging and established artists, working to help our youth and further the development of arts and culture in the Greater Moncton area. Project launch is Sunday May 24th at Youth Quest Central, 199 St.George St.from 1p.m. to 3 p.m. Art Exhibit for ’09 can be seen at La Teraz, 154 Church Street from 1p.m. to 5 p.m.

For more information 854-0220 or www.lateraz.ca
-
Le programmed d’art Kaleidoscope encourage les jeunes, les arts et la culture à Moncton Kaleidoscope 2009: un programme de mentorat d’une durée d’un an pour la jeunesse, Des artistes émergents et établis qui travaillent dans le but d’aider notre jeunesse et De faire progresser le développement des arts et de la culture dans la région du Grand Moncton. Lancement du projet : le dimanche 24 mai de 13h à 15h, Youth Quest Central, 199 rue Church.

Exposition d’arts Kaleidoscopie : La Teraz, 154 rue Church.

- - -

Nature Moncton is hosting the AGM of Nature New Brunswick on the weekend of June 5, 6 and7. Everyone, member or not, is welcome to join in on a variety of field trips and family activities for nature loving people of all ages. To see a description of the activities for this weekend you can visit the club’s web site. There are limited spaces available on some of the field trips so be sure to register early to avoid disappointment. A complete schedule and registration form is at www.naturemoncton.org or by phone: 384-6397 or 372-4668.

Nature Moncton offices are located at 440 St.George Street.
-
Nature Moncton vous invite à l’AGA de Nature N.-B. les 5, 6 et 7 juin. Les mmbres et les non-membres sont tous bienvenus. Des activités extérieures sont planifiées et sauront sans doute plaire à tous les membres de la famille. L’horaire complet est disponible au www.naturemoncton.org Inscrivez-vous dès maintenant car le nombre de places est limité. Information supplémentaire: 384- 6397ou 372-4668.

Les bureaux de Nature Moncton sont situés 440 rue St-George.

- - -

June 1st – Alcide Richard, City of Moncton’s Director of Design and Construction; Moncton’s Transportation Plan. Rotary Meetings begin at 12:15p.m at the Delta Beauséjour Hotel (unless indicated otherwise). Cost for visitors is $20. Program Chair: Catherine Dallaire 853-3459
-
1er juin – Alcide Richard, Directeur – Conception et construction à la Ville de Moncton. La réunion débute à 12h15 à l’Hôtel Delta Beauséjour (à moins d’avis contraire) Coût pour les visiteurs: $20. Présidente de la programmation: Catherine Dallaire 853-3459

- - -

La Tournée du Tounerre makes its last stop at the Capitol Theatre this Saturday May 23rd at 8 p.m. Joseph Edgar will take the stage with many special guests.
For al the details on the Tournée du Tounerre, visit www.myspace.com/josephedgar
-
La Tournée du Tounerre s’arrête au Théâtre Capitol ce samedi 23 mai dès 20h. Joseph Edgar partagera la scène avec plusieurs invités.
Pour tous les détails de la Tournée du Tounerre, visitez le www.myspace.com/josephedgar

- - -

Art Displays - Moncton Library – During the month of May, the library is featuring the charcoal drawings of Jennifer Evans. Library is located at 644 Main Street, open: Tuesday to Thursday from 9 am to 8:30 pm and Friday and Saturday from 9 am to 5 pm. Phone: 869-6000
-
Pendant le mois de mai, venez découvrir les dessins au fusain de Jennifer Evans. La bibliothèque est située au 644 rue Main. Heures d’ouverture : du mardi au jeudi de 9h à 20h30, vendredi et samedi de 9h à 17h. Téléphone : 869- 6000.

- - -

Calling all Moncton Youth! The City of Moncton is encouraging youth ages 13 to 19 to get on their feet and get energetic this summer, starting by registering with Sogo Active. This program helps young Canadians to become more active by creating a physical activity movement by and for youth. You’ll find much more info at www.sogoactive.com
-
Invitation aux jeunes de Moncton! La Ville de Moncton encourage les jeunes de 13 à 19 ans à s’inscrire au programme Sogo Active. Il s’agit d’un programme d’activité physique qui permet d’ammasser des fonds pour des programmes jeunesses locaux. Sogo Active est un programme présenté par Coca-Cola Canada en collaboration avec ParticipACTION. Retrouvez tous les détails au www.sogoactive.com

Sunday, May 17, 2009

Out & About - 15th May, 2009

A special event was held on Thursday May 7th at Central United Church in Moncton for the Community Peace Centre. The Centre is the vision of six not-for-profit organizations in Greater Moncton. Partners include Early Childhood Stimulation Inc., Family Service Moncton Inc, Multicultural Association of the Greater Moncton Area Inc. (MAGMA), United Way of Greater Moncton, Southeastern New Brunswick Inc. and Central United Church.

For more information: office@monctonunitedway.ca

-

Une journée portes-ouvertes pour le Centre communautaire de la paix a eu lieu à l’Église Central United à Moncton le jeudi 7 mai dernier. Le Centre communautaire est le résultat de la vision de six organismes sans but lucratif du Grand Moncton. Les voici : Simulation à l’enfance, Services à la famille Moncton, l’Association multiculturelle du Grand Moncton Inc. (AMGM), Centraide de la région du Grand Moncton et du sud-est du N.-B., le Centre du bénévolat du Sud-Est du N.-B.et l’Église Central United.
Pour info supplémentaire : office@monctonunitedway.ca


-0-0-


FÊTE DE LA MUSIQUE
On June 21st, the whole world will celebrate for the 6th year: La Fête de la Musique. Organizers in Moncton are looking for musicians, amateurs or professionnals, of all languages, cultural background and musical styles to perform in activities to be held in our downtown area.

All information can be found online at:www.fetedelamusique.bn.ca

-

FÊTE DE LA MUSIQUE
Le 21 juin prochain, le monde entier célèbrera pour une 6e fois, la Fête de la Musique. Nous recrutons des musiciens, amateurs ou professionnels de toutes les communautés linguistiques et culturelles de tous les styles musicaux pour participer aux festivités ici au centre-ville. Une fiche de candidature des musiciens, accompagnée de toutes les instructions nécéssaires est téléchargeable dès maintenant sur le site www.fetedelamusique.bn.ca



-0-0



In anticipation of the upcoming Beer Festival, St. James Gate will be holding a beer and food tasting on Wednesday May 20th. A variety of beer from around the globe paired with some unique recipes will be served. Get you tickets while they last…cheers!

-

Le St. James Gate organise une dégustation de bières importées et de nourriture le mecredi 20 mai. Achetez vos billets dès maintenant car ils partent vite!


-0-0-

Did you know: AMS Fashions, 785 Main St. recently reopened after completing a few renovations. Come in and have a look. Owner Aldéa Surette will be happy to serve you.

-

saviez-vous: la boutique AMS est maintenant rouverte. La propriétaire Aldéa Surette se fera un plaisir de vous y accueillir!


-0-0-


Downtown Moncton Centre-ville Inc. will hold its 32nd Annual General Meeting on Tuesday June 9th at the Crown Plaza Hotel, Main St. in Moncton. Cost: $40 (lunch will be served). Guest speaker; Mr. Larry Nelson, President of the local organizing Committee for the 2010 IAAF World Junior Championships. Public Notice: Election of officers for 2009/10 Board. Property owners, merchants, downtown employees and genera public are welcome.
R.S.V.P: 857-2991 or pwynberg@downtownmoncton.com

-0-

Downtown Moncton Centre-ville tiendra sa 32e Assemblée Générale Annuelle le mardi 9 juin prochain à l’hôtel Crown Plaza, rue Main à Moncton. Coût : $40 (un dîner sera servi) Conférencier : Larry Nelson, Président du comité organisateur local des Championnats du monde junior de l’IAAF 2010. Avis au public : Élection d’officiers pour le Conseil d’administration 2009/10. Les propriétaires d’entreprises, commerçants, employés du centre-ville et le public sont invités.
R.S.V.P: 857-2991 ou pwynberg@downtownmoncton.com



-0-0-


Festival of Bells 2009
Come join us for an amazing evening of music performed by over 100 ringers from New Brunswick and Nova Scotia. Place: Wesley Memorial United Church, 168 Cameron St. (corner of St.George and Cameron). Date: May 30th. Time: 7 :00 pm.

-0-

QUE SONNENT LES CLOCHES!
Prenez part au Festival of Bells 2009 qui aura lieu le samedi 30 mai dès 19h à l’Église Wesley Memorial United Church, 168 rue Cameron (angle St-George et Cameron). Au programme : la musique de plus de 100 participants de la Nouvelle-Écosse et du Nouveau-Brunswick.


-0-0-


The Capitol Theatre Art Gallery is looking for visual artists who would like to hold an art exhibit in 2010. Artists have until May 31st to submit their application. Something new this year: the six selected artists will receive an artist fee of $ 500.00


-0-

La Galerie d’art du Théâtre Capitol recherche des artistes visuels désirant mettre sur pied une exposition durant l’année 2010. Vous avez jusqu’au 31 mai pour soumettre vos candidatures. Nouveauté cette année : les xix artistes sélectionnés recevront un cachet de $ 500.00.

Friday, May 08, 2009

Out and About / Aux Alentours - May 8th, 2009

OPERATION CLEAN SWEEP
Once again, Operation Clean was a great success and DMCI wishes to thank everyone who took part in our effort to make our downtown a safer and more beautiful place to work and live.

-

OPERATION GRAND BALAYAGE
L’Opération Grand Balayage fut encore une fois un franc succès. DMCI remercie sincèrement ceux et celles qui ont participé à nos efforts d’embellissement au centre-ville.

-0-0-0-

NEW DOWNTOWN!
Opening soon (it’s a matter of days)! Moncton Alehouse is located at 751 Main Street (formerly Doc Dylan’s)
Now Open!! Main Street Tap and Grill is located where Texas Lone Star used to be.

-

DU NEUF AU CENTRE-VILLE!
Moncton Alehouse ouvrira ses portes au cours des prochains Jours au 751 rue Main. (anciennement Doc Dylan’s)
Main Street Tap and Grill est maintenant ouvert - 644 rue Main

-0-0-0-

Moncton Club - 100th ANNIVERSARY AUCTION


Friday May 15th – Silent Auction at 5:30 pm Live Auction at 7:00 pm (non members welcome) Funds raised support Club’s growth and the Mobile One food bank.
For more info call: 866-3649, 381-6041or 866-3377

-

Vente aux anchères – 100e anniversaire

Le vendredi 15 mai – Encan silencieux à 17h30 Encan en direct à 19h (non-membres bienvenus) Les fonds amassés seront remis au Club et à la l’organisme Mobile One.
Information: 866-3649, 381-6041ou 866-3377

-0-0-0-

This is getting serious. Moncton has fallen behind Fredericton in the voting for the Intelligent Community of the Year. We need to fix this because we know better !! Please vote for Moncton.
Please forward the link to friends, family or anyone else you can get to vote for Moncton!

-

Moncton se retrouve présentement derrière la ville de Fredericton dans la course à la Communauté la plus intelligente au pays. Moncton : il faut voter!

-0-0-0-

During the Month of May the Moncton Public Library is pleased to display the drawings of Jennifer Evans of Moncton

-

La Bibliothèque publique de Moncton présente les oeuvres de l’artiste de Moncton Jennifer Evans. L’exposition est en montre jusqu’à la fin mai.

-0-0-0-

During May and June, Assumptions Life’s Assumption Gallery will be exhibiting Marc Doiron’s latest collection THE LIVING GUARDIANS.

-

En mai et juin, voyez l’exposition The Living Guardians de l’artiste Marc Doiron, en montre à la Galerie Assomption

-0-0-0-

Moncton Events Calendar

Friday, May 01, 2009

Out and About / Aux Alentours - May 1st, 2009

SIDEWALK CAFÉ SEASON IS HERE!

Downtown Moncton restaurant and bar owners have been busy these past few weeks setting up their sidewalk cafés for the summer season. DMCI invites you to come and enjoy the best outdoor atmosphere Moncton has to offer!

Patio season starts TODAY Friday May 1st.

- -

LA SAISON DES TERRASSES EST LÀ!

Les propriétaires de bars et de restaurants du centre-ville son fin prêts à vous accueillir pour une toute nouvelle saison de terrasse! Downtown Moncton centre-ville Inc. vous invite chaleureusement à en profiter.

La saison débute AUJOURD’HUI! Le vendredi 1er mai.


-0-0-


OPERATION CLEAN SWEEP IS BACK!

DMCI invites you to join us and take part in this year’s Operation Clean Sweep event taking place Thursday May 7th. We will meet at 9:15am at Oak Lane. Along with our many partners, we will then proceed to a tree planting ceremony at Boar Park. Last but not least: a BBQ at Oak Lane between 12pm and 1pm!

Help us make our downtown the cleanest one around!

- -

OPERATION CLEAN SWEEP IS BACK!

DMCI invites you to join us and take part in this year’s Operation Clean Sweep event taking place Thursday May 7th. We will meet at 9:15am at Oak Lane. Along with our many partners, we will then proceed to a tree planting ceremony at Boar Park. Last but not least: a BBQ at Oak Lane between 12pm and 1pm!

Help us make our downtown the cleanest one around!


-0-0-


BACHELOR AUCTION!

For the first time ever, eligible bachelors from Moncton will be auctioned off to the highest bidder in support of local charities. The Canadian Progress Club – Greater Moncton Women’s chapter is organizing the event, which will be held on Thursday May 14th at the Delta Beauséjour Hotel, beginning at 6:30 pm.

Get your tickets now by calling 854-9741.

- -

VENTE AUX ANCHÈRES D’HOMMES CÉLIBATAIRES!

Le Canadian Progress Club – chapitre des dames du grand Moncton organise pour la toute 1ère fois cette activité qui aura lieu le jeudi 14 mai dès 18h30 à l’hôtel Beauséjour de Moncton.

Pour de plus amples renseignements et achat de billets : 854-9741 ou monctonWomensProgress@gmail.com


-0-0-


VIP OPEN HOUSE

The Community peace centre is holding an open house on Thursday May 7th from 4 to 6 at Central United Church, 150 Queen St. in Moncton. Please R.S.V.P. today (Friday).

By phone: 856-8600 or email: office@monctonunitedway.ca

- -

JOURNÉE PORTES-OUVERTES

Il y aura une journée portes-ouvertes VIP pour le Centre communautaire de la paix le jeudi 7 mai de 16h à 18h à l’Église Central United, 150 rue Queen à Moncton. Veuillez confirmer votre présence aujourd’hui (vendredi) par téléphone : 856-8600 ou courriel: office@monctonunitedway.ca


-0-0-


MOCK DISASTER

Students from Moncton High School took part in a mock train accident on April 28th at the crossing – corner of Church and St.George. The event was held during National Rail Safety Week.

For more info on railway crossing safety visit www.operationlifesaver.ca

- -

SIMULATION D’ACCIDENT

Des élèves de l’école Moncton High ont participé à une simulation d’accident de train le mardi 28 avril au passage à niveau – angles des rues St-George et Church à Moncton. L’activité a eu lieu dans le cadre de la Semaine Nationale de la Sécurité Ferroviaire.

Pour de l’information supplémentaire sur l’Opération Gareautrain, consultez le site www.operationgareautrain.ca